<span id="w0wez"></span>
    1. <rt id="w0wez"></rt><center id="w0wez"><optgroup id="w0wez"></optgroup></center>
    2. <center id="w0wez"><optgroup id="w0wez"></optgroup></center>

      <label id="w0wez"><xmp id="w0wez">
      日韩精品亚洲不卡一区二区,久在线视频播放免费视频,天美传媒一区二区,国产高清一区二区三区视频,精品国产中文字幕在线看,日韩精品一区二区三免费,午夜精品一区二区三区成人,国产成人精品午夜在线观看
      食品伙伴網服務號
       
       
      當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

      “天方夜譚”為什么不是“夜談”?

      放大字體  縮小字體 發布日期:2021-07-02  來源:滬江英語  作者:foodtrans
      核心提示:《天方夜譚》一般指《一千零一夜》(One Thousand and OneNights),是阿拉伯民間故事集(folk tales)。這部作品被亞非各地不同
       《天方夜譚》一般指《一千零一夜》(One Thousand and OneNights),是阿拉伯民間故事集(folk tales)

      這部作品被亞非各地不同的作家、翻譯家和學者經過多個世紀收集而成,有些故事本身可以追溯到古代和中世紀的民俗(folklore)和文學。

      在翻譯這部作品時,中文的一種譯法是《天方夜譚》,為什么這里的翻譯不是《天方夜談》呢?

      這里“夜談"中的“談”之所以要寫成“譚”,是為了避唐武宗的(taboo)

      唐武宗名叫李炎,從他當皇帝時開始,在說話或寫文章中,凡遇到有兩火相重的字,都要避諱,用其他字來代替。于是,在翻譯這本書時,就以“譚”代“談”。

       

      今日推薦

      One Thousand and One Nights 《一千零一夜》

      folk tales 民間故事集

      folklore ['foʊk.lɔr] n. 民俗

      taboo [tə'buː] n. 避諱

      更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
      編輯:foodtrans

       
      [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
      分享:

       

       
      推薦圖文
      推薦專業英語
      點擊排行
       
       
      Processed in 3.796 second(s), 914 queries, Memory 4.32 M
      主站蜘蛛池模板: 日韩不卡一区二区三区四区| 免费高清特级毛片A片| 国产精品欧美福利久久| 无码专区 人妻系列 在线 | 色偷偷一区二区三区| 国产精品久久自在自线不卡| 国产极品美女高潮抽搐免费网站 | 日产一二三四乱码| 一区二区三区鲁丝不卡| 99久久精品国产一区二区| 夜夜添无码一区二区三区| 久久亚洲国产精品亚洲老地址 | 91色爱欧美精品www| 99久久国产成人免费网站| 九九热久久这里全是精品| 国产精品久久久久久无毒不卡 | 国产V日韩V亚洲欧美久久| 精品国产成人国产在线视| 国内精品少妇在线播放| 精品无码AV无码免费专区| 国产自产精品露脸刺激91在线| 亚欧洲乱码视频一二三区| 国产美女精品自在线拍免费| 国产成AV人片久青草影院| 久久久噜噜噜| 国内揄拍国内精品对久久| 疯狂做受XXXX高潮国产| 亚洲欧洲av人一区二区| 色狠狠色噜噜AV一区| 不卡国产一区二区三区| 国产一区二区在线视频观看| 97se亚洲综合在线天天| 亚洲毛片网| 亚洲AV秘 无码一区二区三区臀| 凹凸在线无码免费视频| 波多野结衣AV一区二区全免费观看| 99久久国产综合精品色| 伊人狠狠色丁香婷婷综合| A男人的天堂久久A毛片| 精品国产人妻一区二区三区久久 | 久久美女夜夜骚骚免费视频 |